Bienvenue sur le forum de Exodus-Privacy.

Plusieurs sujets de discussion vous attendent.

Comme tout forum, celui-ci est soumis à la loi française

Les propos discriminants ne sont pas les bienvenus et seront sanctionnés sans aucune pitié. Nous vous demandons d'être bienveillant·e·s les un·e·s envers les autres.

Le forum n'est accessible qu'après enregistrement..



L'Équipe d'Exodus Privacy

 Welcome on the Exodus-Privacy forum.

Many topics are waiting for you

As this forum is under French law, any author of discriminatory comments will be banned without mercy. Please be kind with everybody.

The topics are only available to registered people.



The Exodus Privacy Team.

🛠️ Projet de traduction du site de εxodus



  • Lors de la rĂ©union des membres a Ă©tĂ© Ă©voquĂ© le souhait de traduire le site de εxodus. La personne rĂ©fĂ©rente de ce projet est @Guinness



  • Concernant la traduction, je pense qu’il faudra aussi Ă©crire un petit document avec des conseils/consignes de traduction.
    Cela permettra de faciliter le travail des divers·es traducteur·rice·s.,
    Dans les idées en vrac de ce qu’il faudra mettre : petit glossaire ( tel que tracker <-> pisteur, les deux trois trucs spécifiques aux traductions (par exemple quand il y a des chaînes de templating "There are %s trackers" et autres.
    Si vous avez d’autres idées, n’hésitez pas à laisser ça en vrac ici jusqu’à la rédaction d’une vrai page de wiki pour ça.



  • Bonsoir,

    Je n’ai pas encore eu le temps de faire le document sur la traduction, mais voilà déjà le lien de la plateforme que j’ai mis en place : https://translate.oudin.ml .

    Je vais faire au plus vite pour le document sur la traduction !



  • Juste un GRAND merci Ă  @Guinness, @Codimp et @pnu qui ont bossĂ© comme des dingues sur ce truc.



  • Oui, bravo !


Log in to reply